第29部分(第1/5 页)
当那地方充满罪恶的时候;有些罗马人
曾留在那里;他们的神圣的种子
或许就在这草木中复活起来。〃
我回答他说:〃假使我所有的愿望
都能得到完成;你还不会
被遗弃在人类的天性之外:
因为在人世时;当你一点钟一点钟地
教导我人如何使自己成为不朽;
你那种亲切;和善;父亲般的形象
始终固定在我记忆中;现在却涌上心头;
只要我在世一日;我的言语
应该表示我对此如何感激。
你关于我的前程所说的话;我写下;
并把它和另一段记录�⑦保存起来让一位圣女解释;
假使我到达她那里;她能够这样做。
我要使你知道的就是这些;
假使良心不责备我;
任凭‘命运;女神怎样安排;我都准备接受。
我并不是初次听到这样的预言:
所以让‘命运;女神欢喜怎样就怎样转动
她的轮盘吧;让农夫任意挥他的鹤嘴锄吧。〃
于是我的夫子向右边转回过来;
看了我一下;然后说道:
〃谁铭记在心的;就不算白听一番!〃
我仍然继续同勃鲁内托先生谈话;
而且问他在他的同伴中
谁最著名而且地位最高。
他对我说:〃知道一些人是好的;
关于其余的人我们最好不提;
因为时间太短促不能讲这么多话。
简略说;要知道他们全都是僧侣;
全都是大学者;又都极著名;
在人世都犯了一种同样的罪。
普利喜安和阿科索的佛朗彻斯科�⑧
与那些痛苦的众魂同行;还有;
倘若你对这种渣滓有任何怀念;
你在那里能看到那个人;他被‘万仆之仆;
从阿诺河迁到巴其略内河;
他在那里留下了他的误用的聪明。�⑨
我愿意说更多的话;但是我
不能多走;也不能多说了:因为我看到
那里新的烟雾又从那大砂地升起。
我不能和他们在一起的人快来到了;
让我依它而长存的《宝库》
得到你的赞许;我没有更多的要求。〃
然后他转身回去;好象在味罗那
为了争取绿布穿过广阔的田野
而赛跑的人们中的一人;���10��
而他象是其中的得胜者;不是失败者。
①威桑特在古代为一个重要海港。布鲁日是意大利北部一个繁荣的城市。这两个地方标志着法兰德斯海岸线的东西的界限。
②在中世纪;加伦太挪的公爵领地伸展到巴丢阿地区。每年山中积雪溶化的时候;布伦太河水泛滥;淹没全区;故巴丢阿居民筑堤坝来防御。
③勃鲁内托。拉铁尼;哲学家和政治家;约在一二一○年生于佛罗棱萨;卒于一二九四年。他是一个热烈的归尔甫党人;也是一个著作家。他的主要的著作是用法文写的;类似百科全书式的散文作品《宝库》。但丁是熟悉他的著作的;而且受到他的不少影响。
④按照佛罗棱萨的传说;佛罗棱城是在飞亚索勒被毁灭之后;由凯撒建立起来的;那里的居民一部分是罗马人;一部分是飞亚索勒人。以后永远的党派纷争也是由此而起。普通认为佛罗棱萨的平民党(白党)是从飞亚索勒人传下来的;而贵族党(黑党)是从罗马人传下来的。飞亚索勒原来是建立在一座山上的;所以诗中说佛罗棱萨的居民还带着〃山林和岩石气息〃。
⑤〃两个党派〃指黑党和白党。
⑥草荐是兽类睡眠用的。这里的意思是:让飞亚索勒人自己去互相撕扯吧(党派的纷争)。
⑦〃另一段记录〃指第十歌里法利那太对但丁所作的预言。
⑧普利喜安是六世纪初一个著名的拉丁文法学家。
阿科索的佛朗彻斯科(公元一二二五。。。。。。一二九三年)为著名的法学家;曾在波伦亚和牛津讲过学。
⑨这个人指安图烈。台。摩齐;一二八七年当佛罗棱萨(在阿诺河边)的主教;于一二九五年由菩尼腓斯八世(〃万仆之仆〃)迁调为维森柴(在巴其略