第11部分(第2/4 页)
船的甲板上颠来颠去。通过舱门,他看见了一个水手。那水手穿着一件几百年前的湿皮衣。
那人自我介绍说,他是“平塔”号上的舵手。“平塔”号是哥伦布航海时的一只船,它在四百多年前也遇到了这样一场暴风。
“你休息,船长,”那人说。“今晚我来驾驶你的船。”
风势越来越猛,但是“浪花”号仍然按照原来的航向前进。到黎明时,风变小了,船长的疼痛也减轻了。他拖着病你走到甲板上。
狂风激浪把甲板冲洗得一千二净,一切没有拴住的东西都被卷进了火海。
他晚问本来应当卷起的船帆仍然在扬着。当他看看计程但上的读数时,他发现昨晚行驶了90海里多。没有舵手,要行驶这样长的距离是不可能的;同时,没有舵手,船帆也早该被风撕得稀巴烂。
“上帝和你在一起!”我说道。
“也许是这样,”船长说,“但是,约瑟夫,老实说,当风刮得最大时,在那位陌生的客人出现前,我是多么希望你在身边啊。”
第二天早晨,我们一起喝了咖啡。然后,他就驶离了我们的码头,驶离了整个世界,因为自从那时起,就没有人再看到或者听到过斯克姆船长和“浪花”号。
第十七章老水手
迪克斯在一旁问道:“他真的有一百多岁吗?”
“我相信他讲的话,”贝格利回答说。
迪克斯又说道:“那有什么不可相信呢?在俄国有一个地方,那里的人们活到一百二十岁是不的为奇的。”
约瑟夫·霍雷肖回到操舵室。说道:“来呀,该吃饭了。”
船舱里有一种发霉的气味,但是透过这种气睐,弥漫着某种美昧的香气。那种美味,正在一个小的酒精炉子上煮沸着。
贝格注意到,在简陋的桌子上放着几个碗。“怎么一共四个呢?”他问道。
“啊!”迪克斯说,“他也为老水手准备了一个。”
约瑟夫·霍雷肖已经来到了船舱的尽头。这里黑黑的,地方很窄,有两张床紧靠着舱壁。他在一张床跟前弯下身去,摇晃了一下床角。
“先生,”他说遭,“起来吃饭暇。你需要长力气。”
有一个模样怪异的人翻动了一下,坐了起来。
霍雷肖把他从从痔上扶起来。从痔上那人,看起来好象比霍雷肖还有老,而且很瘦削。他的眼睛,碰到灯光以后眯了起来。
他把一只手向杰克·比格利伸过去。
“你好!”他说道。“我的名字叫罗杰·利恩。”
“先生,”“尼堙维奇”号上的大副报告说,“那些美国人已经上了小船。他们好象在寻找什么东西。”
“坚守岗位!”迪米特里·阿什凯纳齐说道。“我们接受的命令,是观察一切水下活动。”
“我们要不要把‘凡尼亚’准备好?”大副问道。“凡尼亚”是一艘很小的潜水艇,它可以用绞车从船边放到水里去。现在,它被贮藏在船尾的一个结构你内,那个结构你一碰就会开。
“还不到时候,”那位苏联船长说道。“继续监听美国人的广播。”
无线电联络又开始了。不久,它报告说,那架直升飞机没有按时到达劳德代尔堡。
“再待一个小时,”福赛恩说,“我们就发出一个一般的坪救信号。海岸警卫队会喜欢我们的!今天我们让他们干的事,比他们平常一个星期干的还要多。”
“你为什么还要再等一个小时呢?”贝思问道。“为什么现在不呼救呢?”
“因为,”他阴郁地回答说,“我想,他们还有一个小时的燃料油。一个小时后,他们要么就是飞回家了,要么就是坠毁了。”
波斯蒂格林坐在鲍勃身边,鲍勃正在监视声波探测器。
“有什么不正常的情况吗?”波斯蒂格林问道。
“没有。我想,刚才可能有一群海豚从我们船边游过。我听见它们在谈话。”
“它们真的会谈话吗?”
“谁知道呢。我猜想,它们是会谈话的。它们发出的声音非常有节奏。”
“你还听到什么别的不正常的情况没有?”
“你说的是空中飞碟吗?对不起,波斯蒂格林先生+我没有听见。我在年龄很小时候。读的都是那些玩艺。想想空中真的可能有其他星球来的飞船.真是令人激动。我认为,我们不应当相信,只有我们才是整个宇宙中最聪明的人类。但是到目前为止,我们还设有任
本章未完,点击下一页继续。