第4部分(第3/4 页)
有。〃
米德先生叹了一口气,推开他的椅子站了起来。他一边穿着外衣,一边俯下身子按了一下他的对讲电话,〃史蒂夫,让我的车在下面等我,我要赶十二点钟的飞机。〃
〃先生,在您离开之前如果我可以说点什么的话,那就是……〃
〃先给作者预付5000美元,前10000册每本按7%的版税计算,之后的按照标准累积付酬比例付费。这样在图书出版之前,作者可先行拿到高达15000美元的稿酬。但不要放弃境内版权或原著权。白金汉出版社一直就海外销售代理问题抱怨个不停,我们得给他们点甜头。〃
第16节:格兰大道上的生活(16)
〃先生?〃
〃不要灰心,孩子,〃米德先生说道,一边收拾起一些零散的文件,将它们放入自己的公文包里,〃在我为潘德瑞克购买的书籍中,有一半都没看过。只要你能够确保它能够在八月中旬印刷出版就行。你可以用它填补印刷计划表上'道德先生'的空缺。还有,不要忘了通知美术编辑部。告诉他们我在两三周之内需要一个封面草案。我们不得不重新发布我们的'书目',或者也许我们只需寄出一个插页。没有了'道德先生',我们将不得不勉力而为了。〃米德先生合上他的公文包,拉过一条围巾披在了肩上,〃你听说他被剥夺保释权了吗?〃
〃是的,先生。我们都很难过。我知道我曾代表编辑部全体人员说过'道德先生'是我们中至关重要的一部分……〃
〃啊,让他见鬼去吧。这个人是个白痴。每个人都知道,当你将资金非法转移到海外时,就不该留下任何书面证据。那是被调查的首要目标。总之,我们的整个'道德先生'系列的销量已经大幅下滑了。我们接到了他第六本书的大量退货。邦诺图书连锁店、博德斯图书连锁店,甚至连亚马逊网上书店……它们都弃我们而去。报上一直都在开着恶毒的玩笑。'利昂处境艰难哪。''道德先生?坐牢?哎呀,啧啧啧。'无可挽回了。我们不得不把整个这一系列全部取消。所以,不管你的这个东西是什么,埃德温,它最好是个好东西。〃
第十一章
〃是索利先生吗?是你吗?你好,我的名字叫埃德温·狄·瓦陆。我今天给您打电话是鉴于……〃
〃索利不在。他去了沙漠或是某个该死的地方。〃
电话里有很大的噪音,就像埃德温正打电话给另一个世纪、另一个时代、另一个地区,或许,是月亮的另一面。或甚至是更遥远的地方,一个叫〃天堂沼地〃的小镇,位于戴克博县。这个小镇本来被命名为〃盐沼〃,是为了向那些首先引来投资者的天然盐矿表示敬意。但小镇创建者们很快就将它的名字改为〃天堂沼地〃……这更利于诱来铁路和轻信的移民。(〃天堂沼地!多么响亮的名字。那正是我该去的地方。〃)也就是说,天堂沼地是一个居民大多是傻瓜的小镇。位于蛮荒地带、迷失在无名之地的天堂沼地被它的炎热和默默无闻所炙烤。在天堂沼地,沙漠是生活中无所不在的因素,而图帕克·索利现在就消失在这个沙漠中。埃德温无法相信他的耳朵。
〃沙漠?〃
〃没错。干旱、荒芜的地方。或许你听说过那里?索利先生把时间都花在那里,冥思苦想,干些神秘莫测的事。说他能够体察出宇宙间的各种联系。要我说,这个家伙是一个该死的疯子。〃
〃那现在同我讲话的是哪位?〃
〃哪位?哪位?听听你说的,你那幼稚园的语法水平和自命不凡的用词。我是谁?我是杰克·麦克格瑞利。我是他的房东,这就是那个'哪位'。索利先生还欠我两个月的房租呢,所以,如果你是要债的,那你得在我后面排队,伙计。〃
〃不,不。我是从潘德瑞克股份有限公司打的电话。索利先生给我们寄了一份手稿,我们有兴趣出版……实际上,是在这个秋季。〃
一个长久的、满是噪音的停顿。有一会儿,埃德温以为已经掉线了,但是没有,电话另一端的声音再次出现了,〃你有合同或什么东西?〃
〃对了。听着,不如这样,我把我们的一份标准协议……即我们所称的合同样本……传真过去让索利先生过目后再发回给我们。他有传真号吗?〃
第17节:格兰大道上的生活(17)
〃当然。传到天堂沼地市立图书馆,让他们转交。如果他不在沙漠里的话,那就很可能是在图书馆里泡着。我从没见过哪个家伙看过这么多见鬼的书。要我说,他是一个该死的怪物。不管怎么说,
本章未完,点击下一页继续。