第54部分(第1/4 页)
橙庾舾呃霾恕⑺槿饨础⑺���⒑诼竺姘�⒌熬怼⒛趟值鹊龋�挤浅C牢叮�比唬�炀剖且欢ㄒ�械模��妥郎系暮炀票闶前步苣反�吹陌槭掷瘢�钫庑┝侠砀�用牢丁�
安杰姆与罗兰德的午餐很早就吃过了,因此早已饥肠辘辘,加上两人食量本来就比较大,而且还有萝丝这个好听众,愉悦的谈话过程更令他们胃口大开。亲自下厨的萝丝看到盘子逐渐见底,心中也觉得非常满足。
从谈话中,安杰姆发现萝丝是个非常聪明又知性的女子,家事当然不用说了,除此之外,她不但熟知宗教、经济、政治、犯罪等社会议题,可以适时加入安杰姆与罗兰德的讨论,甚至也具备了文学、音乐与艺术方面的素养,尤其热爱戏剧、崇拜法国悲剧作家拉辛,因而与安杰姆有说不完的话。
“每年我都会和内人到剧院欣赏戏剧表演,但内人比较喜欢歌剧,我们在这一方面的喜好有点不同。”安杰姆露出遗憾的表情。他对戏剧抱持比较保守的看法,偏好布朗夏尔、莫妮或菲涅耳等比较自然的演技。
“安杰姆,我没去过巴黎或其他大城市,所以我一直有个梦想,希望结婚后,罗兰德能带我去巴黎的有名剧院,欣赏一流演员诠释拉辛的作品。”说着的同时,萝丝的手也伸向罗兰德放在桌上的手,紧紧握住。
“这是一定的,萝丝。”罗兰德反握她的手,回以微笑,“无论是文艺复兴剧院或任何地方,只要你说,我一定带你去,让你看到不想看为止——”
安杰姆以过来人的身份看着这对沉浸在幸福中的佳人,打从心底祝福他们,并高兴罗兰德能找到萝丝这样的恋人——不但具备女主人应有的进退,还会料理家务,又深具个人魅力,各方面都令人非常赞赏。
“萝丝,罗兰德就拜托你多照顾了。他是个很认真的人,只是有时太热衷于工作,不会去注意周围的一切,如果有你在他身边,或许他就能避掉一些不必要的挫折了。”
“是的,我明白。结婚后,我绝不会让他离开我的视线的。”
“那我就放心了。”
“你们还当我是孩子啊?”罗兰德抗议。
“是啊,的确如此。”安杰姆温柔地点点头。
“对了,安杰姆,你夫人的事好像也让你颇为费心吧?”这回换萝丝担心地问。
“内人?蕾蒙特怎么了吗?”正准备喝一口红酒的安杰姆不禁放下酒杯。
“啊!没什么啦!我只是常从罗兰德那里听说你们夫妻感情和睦,不知不觉就对蕾蒙特夫人倍感亲切”萝丝羞红了脸说。
“没关系,不过,罗兰德究竟说了蕾蒙特什么呢?”安杰姆说,并将酒杯送到嘴边。
“我有说过什么关于蕾蒙特的事吗?”罗兰德纳闷地问一旁的萝丝。
“抱歉,请当我什么都没说过。”萝丝的脸愈来愈红,几乎就要无地自容了。
“对了,我好像曾对她提过蕾蒙特参与女权运动的事吧!”罗兰德若无其事地说。
安杰姆轻轻点了头当作回应。
“萝丝,你祖母怎么了,今天怎么没看到她?”罗兰德开始享用餐后甜点的黑醋栗蛋糕,看了看四周问。
“她还没回来。听说今天有很多预约的客人,再加上还有专程从波恩过来、无法推辞的客人,所以会晚点回来,不过,看这时间也差不多了。”萝丝回答,并将重新加满的咖啡递给安杰姆。
希尔狄卡多其实是萝丝的外曾袓母,但萝丝总是称她外婆。
安杰姆看向正前方的紫檀柜子,柜子上有个嵌了时钟的窑烧装饰壶,上面的指针已将近八点。
“萝丝,你也像你外曾祖母那样,具有占卜能力吗?”安杰姆问。
“我没有这方面的天分。我母亲小时候灵感很强,不但能梦见未来,甚至还能与精灵说话,但到我就完全不行了,所以外婆觉得很失望。”
“原来是这样,我还以为所有吉普赛人都会用塔罗牌或水晶球占卜。”
“大家都是受到电影或小说的影响,才会有这种错误观念。不过,像外婆那样拥有伟大力量的人还是相当少见的。”
“那我还是在她回来前先告辞吧!”罗兰德故意说。
“罗兰德,你好讨厌喔!”萝丝嘟起形状美好的双唇说。
“因为希尔狄卡多并不喜欢我,不是吗?”
“没那回事,因为外婆在战时曾被军人迫害,所以不擅长与吉普赛以外的人打交道,绝对不是因为讨厌你。”
“我明