第34部分(第2/4 页)
的印象。科尔伯特的悍马车里的气氛轻松得令人奇怪。
在我旁边,特朗布利打开了一袋快餐口粮,偷偷拿出一包魅力牌糖果。“要保
密。”他说道。他完全破坏了科尔伯特关于“不要魅力牌糖果,因为它代表厄运”的
规定。他把糖剥开后塞进了嘴里。
。。
战地记者亲历伊拉克战争 第五部分(1)
第十二章
自通过纳西里耶后,到3月25日上午10点,第一侦察营已行进了20公里。
菲克中尉和二排的人都不知道他们在7号公路上干什么。马蒂斯少将的宏伟计划是,
派RCT…1的6000名精兵从纳西里耶直插库特——在此以北165公里。排里的官兵
对此计划仍一无所知。
此时官兵们正在执行的惟一命令就是离开7号公路,开上一条穿过干涸的运
河地带的蜿蜒曲折的小土路。这条小路与7号公路大致平行,有10公里路是在一些小
村庄穿行,最后到达一个叫加拉夫(运河的名字)的小镇外。这时候陆战队员还根
本不知道这个镇的名字,也不知道它是不是他们今天的最终目的地。就在RCT…1的
6000人继续在7号公路上前进的时候,仅有轻武器装备的第一侦察营的374名陆战
队员将独立入侵米索不达米亚的这一小块地方。
在这条小路上行驶的目的是吸引敌人火力,可是这条重要信息也没有告诉第一
侦察营的官兵。今天是他们在伊拉克中部充当诱饵的第一天。在随后10天的大部分
时间里,他们将继续在7号公路或与之平行的土路上向北运动,经常是处于RCT…1
前面10到25公里处,力图诱吓敌人进攻。马蒂斯将军在入侵后给我解释的原理
不无道理:在小路上行进的小股部队要走在从主干道上行进的大部队前面。敌人将
其兵力和火力对准小股部队(没有意识到这是小部队),大部队则在敌人意想不到
的地方对其进行打击。与像伊拉克这样的部队作战,这个战术很有效。他们缺乏空
中力量,通信能力很差,要很长时间才能判断出小股部队只是个诱饵。我很欣赏马
蒂斯和其他人向我解释的这个计划。从某种意义上说,我很高兴,因为我事先也不
知道,否则与二排在一起的时候我可能会更惊慌失措。他们事先没有把这个计划告
诉排里的陆战队员也许出于同样的原因。
我们从7号公路下来的时候,科尔伯特的车走在全连的最前面。在岔路口的沟
里躺着一个死人。尸体再往前200米处有一座农舍,我们的车队开过去的时候,那
家人站在外面向我们挥手。接下来的一座农舍前,两个身穿黑衣的老年妇女兴奋得
拍手大喊。一些大胡子男人连声大喊着“好!好!好!”陆战队员们也向他们挥手。
仅仅几分钟时间,他们就从“看到危险分子格杀勿论”的模式转变成微笑与挥手的
模式,仿佛置身玫瑰花车大游行的车队之中。
在小路上行进了大约一公里,我们的四周就是茂密的玉米地,接着是棕榈林中
的小村落。阳光透过云层,把空气中的尘埃变成了银灰色。菲克的印象是,“这地方
让人感到刺激”。不过不是一种令人难受的刺激。更多的村民们从家里跑出来,欢呼
着。父亲们咧嘴笑着,把孩子高高举起。在一座农舍旁边,十几岁的小姑娘们穿着
书包 网 。 想看书来
战地记者亲历伊拉克战争 第五部分(2)
栗色的裙子从墙后面悄悄走出来。她们藐视传统,没戴面纱,露出了漂亮的脸庞和
乌黑的长发。她们欢呼雀跃,向陆战队招手。
“妈的,那些妞儿真漂亮,”珀森说道。
“注意点儿!”科尔伯特警告说。
路越来越窄,最后成了一条布满车辙的单行小道。我们以一两英里的时速在爬
行,然后停了下来。几个十来岁的男孩从我们右侧的干河床里爬上来。他们走到离
悍马车大约五米的地方开始大喊:“你好,美国!”有些孩子把手放在嘴上,讨要食
物。
本章未完,点击下一页继续。