第2页(第2/2 页)
行,直击苍穹。飞跃,飞跃,像我过去常做的那样,甚至在这之后我仍会乖乖地回到我的牢房。就像我从老格里戈维奇房子里拿走“它”时那样的飞跃,意气风发不可一世。我好似回忆起那个与你共舞的房间,那时我正在一部古老的黑魔法书中畅游。而飞翔是黑魔王必不可少的技能,虽然看上去挺可怕,但是也——同样迷人。夜晚,窗玻璃结了层冰霜,月亮于浑浊的黑云后翻滚。我爱这北境以北。在至高的塔楼内耗尽余生,与广袤荒凉的土地为伴,俯视着窗外的悬崖峭壁,也比呆在英格兰那少得不能再少的绿地中蓦然度日好过得多。只是过去,我曾用魔杖在你赤裸的背上描绘伏尔加河的蜿蜒曲径,并在你的肌肤上结成冰晶。它们如同繁花盛开,边缘处又同羽毛般柔软,它们汇聚成珠,沿着你的脊柱一倾而下,你会随之发出温柔的轻声低吟。当我用炽热的手掌触摸结冰的玻璃时,霜花融化成水,那感觉似曾相识,只是悄无声息。没有丝毫人的声音,丝毫都无。阿不思,太妃糖样的时日。是你将我扔进并紧锁在这方囚室里。留我一人,同你的纳威和金妮友好相处,重复着寂静无声的日子。你的生闷气的盖勒特·格林德沃ad-gg1952年10月13日,亲爱的盖勒特,今年的10月13日又是平静的一天,然而还是有不少人因迷信而畏惧这个日子。这些年的英格兰非常安宁,令人心安。谢谢你的生着闷气的信。从往来的信上不难看出,你在诗集上的天赋仍如你少年时那般闪耀。是的,我很清楚我对你做了什么,但我不会为这种因坚持原则而做的事道歉。为了不让你对这个世界造成更多的伤害,为了——当然,为了我们更伟大的利益,我必须夺走你手中的权力。就把我当作是一个自以为是的老东西吧,这个令人印象深刻的绰号还是几个星期前拜我的学生所赐。(为了使我看上去更符合这个形象,我还给自己增添了几缕灰发。)但你明白的,我绝不会杀了你。当我想到你那耀眼的才华、不可多得的天赋,被这无止尽的太妃糖般的日子慢慢损耗殆尽时,我难抑悲伤;尤其在听到你所遭受的那些虐待后,我更是感到义愤填膺。我希望至少,我还能带给你些微快乐。盖勒特,我认为你应该了解,我赢得那场战斗并非是想从你那里得到什么。(我承认我很赞赏你一贯的谨慎用词。)我想告诉你我的打算,我会让“它”与我一同入土,以便能成功终止“它”多年来酿造的血史……当然,正如你所说,我确实是个自以为是的混球。不过这些年因为“它”的消失,我看到欧洲大陆一片祥和,人人过着安宁喜乐的日子,这不是最重要的吗?
本章未完,点击下一页继续。